#tagcoding and the accelerated localization of knowledge in Bislama?


Bislama - #bi2wiki

The ISO 639 language code of Bislama is bi.

Digital Public sphere in Vanuatu (10,000 native speakers and 200,000 second language as of 2011) for the language Bislama via the #bi2wiki capability: capture Lifeworld and public sphere content in Bislama on wiki pages to make it widely accessible and to promote literacy and empowerment of minority communities in countries where Bislama is spoken.


Progress:

Bislama language resources in the European Language Grid.


Regarding the possibilities to create and contribute to a bi.xy2.wiki, check Welcome to the #xy2wiki impact network and the #xy2.wiki page.


#Bislama needs #digitalPublicGoods - #digicoop1b: use #digicoop1bi - #biCoding - #bi2wiki to create and share those!

#Bislama needs online library services (#cpc8451, #lib4dev): #cpc8451bi - make #digicoop1bi deliver !

#Literacy in #Bislama goes hand in hand with content for & about Community, Social & Personal services #cpc9: enable a #cpc9bi journey, #LeavingNoOneBehind



Copyright and Related Rights and the creator's privilege to waive for Creative work or data, some or all of these rights by adopting Open or other licenses is important for digital cooperation.
——

#tag Use, meaning
#digicoop1bi

#digicoop hashtag on inclusive digital economy and society for speakers of Bislama, involving:

#biCoding #tagcoding, specifically for speakers of Bislama
#bi2wiki #tag2wiki specifically for speakers of Bislama

Similar information is provided for 663 languages.

In most of these languages there is an undersupply of digital public goods.

2608 thing pages.

Bislama digital age services: