#tagcoding and the accelerated localization of knowledge in Romagnol?


Romagnol - #rgn2wiki

The ISO 639 language code of Romagnol is rgn.

Digital Public sphere in Italy and San Marino (4.4 million native speakers as of 2006) for the language Romagnol via the #rgn2wiki capability: capture Lifeworld and public sphere content in Romagnol on wiki pages to make it widely accessible and to promote literacy and empowerment of minority communities in countries where Romagnol is spoken.


Progress:

Romagnol language resources in the European Language Grid.


Regarding the possibilities to create and contribute to a rgn.xy2.wiki, check Welcome to the #xy2wiki impact network and the #xy2.wiki page.


#Romagnol needs #digitalPublicGoods - #digicoop1b: use #digicoop1rgn - #rgnCoding - #rgn2wiki to create and share those!

#Romagnol needs online library services (#cpc8451, #lib4dev): #cpc8451rgn - make #digicoop1rgn deliver !

#Literacy in #Romagnol goes hand in hand with content for & about Community, Social & Personal services #cpc9: enable a #cpc9rgn journey, #LeavingNoOneBehind



Copyright and Related Rights and the creator's privilege to waive for Creative work or data, some or all of these rights by adopting Open or other licenses is important for digital cooperation.
——

#tag Use, meaning
#digicoop1rgn

#digicoop hashtag on inclusive digital economy and society for speakers of Romagnol, involving:

#rgnCoding #tagcoding, specifically for speakers of Romagnol
#rgn2wiki #tag2wiki specifically for speakers of Romagnol

Similar information is provided for 663 languages.

In most of these languages there is an undersupply of digital public goods.

2627 thing pages.

Romagnol digital age services: