#tagcoding and the accelerated localization of knowledge in Turkish?


Turkish - #tr2wiki

The ISO 639 language code of Turkish is tr.

Digital Public sphere in Turkey, Northern Cyprus, Azerbaijan, Iraq, Syria, Lebanon, Israel, Greece, Bulgaria, Romania, Kosovo, North Macedonia and Bosnia and Herzegovina (75.7 million native speakers (2002) to 80 million (2021) for the language Turkish via the #tr2wiki capability: capture Lifeworld and public sphere content in Turkish on wiki pages to make it widely accessible and to promote literacy and empowerment of minority communities in countries where Turkish is spoken.


Progress: http://tur.wiki

Turkish language resources in the European Language Grid.


Regarding the possibilities to create and contribute to a tr.xy2.wiki, check Welcome to the #xy2wiki impact network and the #xy2.wiki page.


#Turkish needs #digitalPublicGoods - #digicoop1b: use #digicoop1tr - #trCoding - #tr2wiki to create and share those!

#Turkish needs online library services (#cpc8451, #lib4dev): #cpc8451tr - make #digicoop1tr deliver !

#Literacy in #Turkish goes hand in hand with content for & about Community, Social & Personal services #cpc9: enable a #cpc9tr journey, #LeavingNoOneBehind



Copyright and Related Rights and the creator's privilege to waive for Creative work or data, some or all of these rights by adopting Open or other licenses is important for digital cooperation.
——

#tag Use, meaning
#digicoop1tr

#digicoop hashtag on inclusive digital economy and society for speakers of Turkish, involving:

#trCoding #tagcoding, specifically for speakers of Turkish
#tr2wiki #tag2wiki specifically for speakers of Turkish

Similar information is provided for 663 languages.

In most of these languages there is an undersupply of digital public goods.

2608 thing pages.

Turkish digital age services: